Карбасов Н. А. «Иерусалимская история» Бальдрика Дольского: эпизод из IV книги (путь крестоносцев к Иерусалиму) [Электронный ресурс] // Vox medii aevi. 2019. Vol. 1(4). С. 144–156. URL: http://voxmediiaevi.com/2019-1-karbasov

> Статья в PDF


Карбасов Никита Алексеевич

Студент департамента истории, НИУ «Высшая школа экономики» (Санкт-Петербург)
nakarbasov@edu.hse.com

«Иерусалимская история» Бальдрика Дольского: эпизод из IV книги (путь крестоносцев к Иерусалиму)

Настоящая работа продолжает собой серию публикаций в рамках проекта по переводу «Иерусалимской истории» Бальдрика Дольского на русский язык, начатого в 2017 г. Нами представлена часть четвертой книги — заключительный эпизод Первого крестового похода, финальный бросок крестоносцев к Иерусалиму; перевод выполнен по критическому изданию С. Биддлкомба (The Historia Ierosolimitana of Baldric of Bourgueil / ed. by S. Biddlecombe. Woodbridge, 2014). Предыдущая публикация: Хвальков Е. А. «Иерусалимская история» Бальдрика Дольского (пролог и начало первой книги) // Vox medii aevi. 2017. Vol. 1(1). С. 254–272. URL: http://voxmediiaevi.com/vol-1-khvalkov

Ключевые слова: Бальдрик Дольский; взятие Иерусалима; Первый крестовый поход.


Nikita Karbasov

Student of History Department, National Research University “Higher School of Economics” (Saint Petersburg)
nakarbasov@edu.hse.com

Historia Ierosolimitana of Baldric of Bourgueil: A Part of the Fourth Book (The Crusaders on the Road to Jerusalem)

This publication is prepared as a part of a larger project, which aims at translating Baldric of Bourgueil’s Historia Ierosolimitana into Russian started in 2017. First publicaion: Khvalkov E. “Historia Ierosolimitana” of Baldric of Bourgueil (the prologue and the beginning of the first book) // Vox medii aevi. 2017. Vol. 1(1). P. 254–272. URL: http://voxmediiaevi.com/vol-1-khvalkov. The critical edition published by S. Biddlecombe was the main source for the translation. A part of the fourth book, presented here to the reader, narrates the final episode of the First Crusade, i. e. the breakthrough to Jerusalem in spring 1099; it is provided with topographical and chronological outline. The last but not least component of the publication to be mentioned is the philological point; the commentary includes a summary overview of various quotations and intertextual allusions both to the Holy Bible and Greek and Latin authors. Like most his contemporary scholars, Baldric was no average chronicler but a refine connoisseur who used all his knowledge to raise his future work to a new level. It was the very subject of the story, namely the liberation of the Jerusalem Temple from Muslim occupation, that required solemn and subtle style of writing.

Key words: Baldric of Bourgueil; First Crusade; Jerusalem Siege.