Матвеев С. Р. Прогулка со «святым Симонием», или заметки о проблемах научного перевода [Электронный ресурс] // Vox medii aevi. 2018. Vol. 1(2). С. 160–170. URL: http://voxmediiaevi.com/vol-2-matveev
DOI: 10.24411/2587-6619-2018-00008

> Статья в PDF


Матвеев Сергей Рафисович

Кандидат философских наук, старший научный сотрудник Института гуманитарных историко-теоретических исследований имени А. В. Полетаева, НИУ «Высшая школа экономики» (Москва)
smatveev@hse.ru

Прогулка со «святым Симонием», или заметки о проблемах научного перевода

В тексте рассматриваются проблемы научного перевода в социальных и гуманитарных науках на примере российского издания книги «Глобальная история современной историографии». Затрагиваются вопросы академических конвенций и профессиональной ответственности авторов перевода.

Ключевые слова: историография; рецензия; научный перевод; транслитерация; редактура; академическая традиция; издательское дело.


Sergei Matveev

Candidate of Sciences (Phylosophy), Senior Research Fellow of Poletayev Institute for Theoretical and Historical Studies in the Humanities; National Research University “Higher School of Economics” (Moscow)
smatveev@hse.ru.

A Walk with Saint Simon, or Notes about Problems of the Scholarly Translation

The text considers the problem of the scientific translation in social sciences and humanities on the example of the Russian issue of the book A Global History of Modern Historiography. The text also reflects on issues of academic conventions and professional responsibility of the translators.

Key words: Historiography; Review; Scolarly Translation; Editing; Transliteration; Academic Tradition; Publishing.